学知思
练习册

首页 > 文言文大全

《吕蒙正不记人过》原文、翻译、全文及译文

学知思网校给大家带来《吕蒙正不记人过》原文及翻译《吕蒙正不记人过》全文及译文,想要了解《吕蒙正不记人过》原文和《吕蒙正不记人过》翻译的同学欢迎收藏分享!上学知思网校找文言文大全,学习知识并思考!

司马光《涑水记闻》

《吕蒙正不记人过》原文

吕蒙正相公,不喜记人过。初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问,蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也,不问之何损?”时人皆服其量。

《吕蒙正不记人过》翻译

吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失。初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了。与吕蒙正同在朝班的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止,不让查问。下朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;则终身不能忘记,不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,对我来说也没有什么损失。”当时的人都佩服吕蒙正的度量。

点评:海纳百川,有容乃大。

以上就是《吕蒙正不记人过》全文《吕蒙正不记人过》译文的所有内容,喜欢的同学记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学知思网校!