学知思
练习册

首页 > 文言文大全

《苏轼徙知徐州》原文、翻译、全文及译文

学知思网校给大家带来《苏轼徙知徐州》原文及翻译《苏轼徙知徐州》全文及译文,想要了解《苏轼徙知徐州》原文和《苏轼徙知徐州》翻译的同学欢迎收藏分享!上学知思网校找文言文大全,学习知识并思考!

宋史

 

苏轼徙知徐州

 

《苏轼徙知徐州》原文

 

(苏轼)徙知徐州。河决曹村,泛于梁山泊。城将败,富民争出避水。轼曰:“富民出,民皆奔走,吾谁与守?”驱使复入。轼诣武卫营,呼卒长,曰:“河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力。”遂筑东南长堤。轼庐于其上,过家不入,使官吏分堵①以守,卒全其城。(《宋史•苏轼传》)

 

《苏轼徙知徐州》

《苏轼徙知徐州》注释

①堵:古墙体单位,长与高各一丈为一堵。

 

 

《苏轼徙知徐州》译文

 

苏轼调任徐州。黄河在曹村附近决堤,在梁山泊泛滥,从南清河溢出,汇聚在徐州城下,水不断上涨不久就要泄进城里,城墙即将被冲毁,城里的富人争着逃出城去避难。苏轼说:“如果富人都出了城,民心一定会动摇,谁和我一起守城呢?只要有我在这里,就不会让决堤的水毁了城墙。”于是将富民们赶回城中。苏轼到武卫营,把卒长叫出来说:“河水将要冲进城里,事情很紧迫了,你们虽然是禁军也要暂且为我效力。”卒长说:“太守您尚且不逃避洪水,我们这些小人应该为您效力。”于是卒长率领他的士兵拿着畚锸出营,修筑东南方向的长堤,堤坝从戏马台起,末尾与城墙相连。雨日夜不停,没有受损的城墙只有三板。苏轼天天住在城上,即使经过家门也不入,派官吏们分别在城墙各处守卫,终于保全了徐州城。

 

以上就是《苏轼徙知徐州》全文《苏轼徙知徐州》译文的所有内容,喜欢的同学记得收藏分享哟!了解更多文言文大全,就来学知思网校!